quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Microsoft Translator Hub, ou a tradução automática ao serviço das línguas em perigo

Microsoft Translator Hub
Além dos slogans de marketing refinados ao extremo («Onde a língua encontra-se com o mundo», «Construir pontes entre as línguas, as culturas e a tecnologia») e boas intenções («Microsoft Translator Hub ajuda as línguas menos divulgadas a prosperar dando às comunidades locais o poder de construir sistemas de tradução automática»), quais podem ser os objetivos da Microsoft e do seu novo Translator Hub?

domingo, 26 de fevereiro de 2012

Kurrently, motor de busca social


motor de busca social

Se os motores de busca gerais deitam a mão à faz social da busca, ainda é difícil manter um olho sobre o que é dito e o que é feito nas redes sociais.

Os idiomas de Star Wars

© Dark Lens, por Cédric Delsaux
O universo lingüístico de Star Wars conta com vários idiomas, originais ou pidgins, a maioria deles desenvolvidos por Ben Burtt, editor de som dos filmes A Guerra das Estrelas, a partir de gravações de línguas reais (inglês, quechua, tibetano, zulu). Assim temos o bocce, o ewokese, o gunganese, o huttese, o jawaese, o neimoidiano e o shyriiwook. O mandaloriano, ou Mando’a, é uma exceção, porque ele tem uma gramática desenvolvida pela autora Karen Traviss, bem como um sistema de escrita.

quinta-feira, 9 de fevereiro de 2012

Volunia, um novo motor de busca

A interface do motor de pesquisa Volunia em modo on-lineEstreado desde anteontem (7 de fevereiro) na sua fase de teste em grande escala, o novo motor de busca Volunia, um verdadeiro híbrido de rede social, traz uma lufada de ar fresco e alguns conceitos inovadores no mundo da busca online.
Seet & Meek, comentários de um Power User.