domingo, 27 de novembro de 2011

Alinhamento de texto multilíngue com Linguee

O alinhamento de texto multilíngue consiste em comparar dois textos em idiomas diferentes. Entende-se aqui por texto qualquer unidade equivalente tal como um parágrafo, uma frase, uma expressão ou uma palavra. Esta é uma técnica usada para a tradução automática que dá resultados tanto melhores do que os corpus são estendidos (para cobrir o número máximo de casos de uso, uma vez que é uma análise estatística) e o vocabulário reduzido. 

Além desse uso automático, o site Linguee oferece um uso prático desta técnica através de um dicionário redacional e de um motor de busca. Ao entrar uma palavra ou uma expressão no seu motor, o resultado mostra frente a frente as expressões possíveis no idioma de origem e as suas traduções no idioma-alvo, e exemplos provindos doutras fontes, isto é de sites multilíngues cujo conteúdo foi recolhido por eles, mostrando assim as expressões utilizadas em contexto para cobrir mais casos de uso. 

Deixo-lhe imaginar a utilidade desta ferramenta quando encontrar expressões recentes ou especializadas demais para as suas ferramentas convencionais de apoio à tradução. 

Os visitantes podem votar com um clique se o exemplo propondo na língua alvo constitui uma boa tradução, melhorando assim a ferramenta num modo crowdsourcing

As pares de línguas atualmente suportadas são português/inglês, francês/inglês, espanhol/inglês e alemã/inglês.


Alignement de texte multilingue avec Linguee (em francês)
Alineación de texto plurilingüe con Linguee (em espanhol)
Multilingual text alignment with Linguee (em inglês)

Sem comentários:

Enviar um comentário